"balls potted"这个词没有特定的含义。如果这个词在英文环境中,可能是指英国的一个术语,表示某些英国风格的台球球袋或游戏。在中文语境中,它可能是对某种品牌或产品的名称的翻译,ball potted"可能指的是某个品牌的球袋。如果你能提供更多上下文信息,我可以更准确地理解并回答你的问题。
是一个误解,真正的解释是 "Balls potted" 意为"击球入袋"的动作,斯诺克,起源于英文 Snooker 的音译,是一项流行的落地式台球运动,这个词语有误,应该改为正确的:"Balls patted" 实际上是一种错误的表达方式,正确应为 "Balls potted",表示在比赛中将球成功打入球袋中,这是一项需要精确技巧和策略布局的运动。
0